采访报道
6问6答:采访塞巴斯蒂安 · 皮尔灵
1. 请问您最近在忙些什么?
这些天我最重要的日程有:互联网偶像与作家科里•杜可特洛甫(Cory Doctorow)到访柏林,并在国际互联网会议re:publica上做主题发言;着手准备出版陈楸帆的小说《荒潮》的译本。当然还有为北京之行打包行李。
2. 您作为一位有经验的编辑和获奖科幻作家,能否跟我们谈谈您最近的一本书和您自己的创作情况?
说实话,在做全职编辑工作的同时写自己的书,感觉有点像婚外情。不过我对结果还是很满意的。我花费了两年时间写《禁止回忆的星球》。最初的灵感来自我读到的一封信,作者是第二次世界大战抵抗运动斗士、神学家迪特里希・朋霍费尔,他在信里提到经常问自己的一个问题:在一个没有任何宗教的世界里,信仰、记忆和怀疑看上去会是怎样的?我就是想通过一部反乌托邦小说来探讨这个问题。
3. 近期科幻文学不仅在中国而且在国际范围内都获得了声望和热捧。您作为编辑、作家和读者,如何看待这一情况?在您看来,这一趋势的产生有什么具体原因吗?
我自己对此是全心欢迎。坚决支持破除文学类型的界限!有两种现象可能对这种趋势的产生起了作用。全球流行文化中渗透了各种各样的未来主义修辞和主题。比如说,人工智能、超级英雄、技术灾难或者赛博空间的概念几乎可以在地球上任何一个地方找到,相当多的人也能够理解这些概念。关于未来的故事也俯拾即是。科幻小说越来越受欢迎的另一个原因,可能是围绕在我们周边的大部分技术却在逐渐“远离”我们:我们都有智能手机,但却不会修理它。我们不再能够了解自己所拥有的东西,而只会使用它们――这有一种接近虚构的感觉。
4. 您促成了刘慈欣在海纳出版社出版其作品的德语译本,并且编辑了他的作品。他的书是哪些地方吸引了您?您认为还有哪些中国科幻作家的未来值得期待?
我是在刘慈欣获得雨果奖时注意到他的。雨果奖是科幻文学最有声望的大奖。我在寻求他的出版授权的时候,他的代理们也正在寻找其他市场的出版机会,这是个令人愉快的巧合。我觉得他的作品混合了高概念的文学隐喻和不加掩饰的直白科幻风格,相当引人入胜。我有好几年都没有读到这样的作品了。另外,看到刘慈欣为读者打开了通往中国科幻的大门,也是让人兴奋的――逐渐了解和出版陈楸帆、郝景芳、夏笳、宝树等等这些作家的作品会为德国这一早已存在的类型传统提供年轻而新鲜的声音。
5. 科幻小说和魔幻作品一直在诸如电影等跨媒体领域有重要意义,不知海纳出版社是否有过跨媒体出版的例子?您自己在这一领域有亲身体会吗?
海纳出版社有过不少跨媒体的案例。最新的估计就是刘慈欣的《流浪地球》了,其电影版现在是中国电影史上最成功的作品之一,并且已在面向全球的网飞(Netflix)平台上线。此外还有德米特里・格鲁克夫斯基的反乌托邦小说《地铁2033》三部曲与三个重要电脑游戏和大量其他作家写的衍生小说。我们还出版了安迪・威尔的《火星救援》,我很喜欢由此改编的电影。也许我有生之年还能看到艾萨卡・艾西莫夫“基地”传奇的电视剧改编版呢。
6. 我们正在进入一个真正的数字时代,很多领域包括图书出版业都遭遇了重大挑战,您怎样看待故事讲述与故事销售的未来走向?
我们现在有电子书,它们以各种格式跟经典的印刷图书幸福地共存。因此,讲故事还会继续,这一点我非常肯定。不过,这些故事将在哪里以怎样的方式出版,还需拭目以待。在未来的某个时机,也许我们需要更加灵活,不再以大型出版集团的方式,而是与更小的团队一起在故事讲述者和出版者之间建立更为直接的关系。
7. 您对于要在北京参加的“故事驱动”活动有怎样的期待?
我非常期待遇见来自世界各地的图书出版业人士,也期待更加了解北京乃至中国的出版和图书销售情况。
塞巴斯蒂安 · 皮尔灵将作为演讲嘉宾参加5月28日-6月1日在北京国家会议中心举办的故事驱动大会。